En tant que bibliothécaire, je suis forcement psycho-rigide sur certains points, par exemple dans les librairies, je range les livres qui trainent et refaits les piles sur les tables de présentation pour qu'elles soient bien droites, au cordeau ;)
Un autre point qui m'agace, ce sont les locutions étranges qui naissent on ne sait où et finissent par envahir tout l'espace. Un exemple parmi tant d'autres, une des activités periscolaires de l'école de la Puce est "filles et garçons : apprendre le vivre-ensemble". Le "vivre-ensemble" ??? mais d'où ça sort ??? Je connais la "coexistence", la "cohabitation", "le voisinage" et dans le cas présent "la mixité" mais le "vivre-ensemble" jamais entendu ou lu. C'est idiot, ce n'est pas vivre ensemble qu'il faut apprendre aux enfants, filles et garçons sont bien obligés de se côtoyer, mais c'est surtout la coexistence pacifique, la cohabitation harmonieuse ou la mixité respectueuse qu'il faut leur enseigner. Et la grammaire aussi, sinon ils vont nous pondre plein d'autres expressions creuses.
Ce qui me fait marrer, c'est que je suis sûr que le technocrate qui a inventé ce concept de "vivre-ensemble" se gausse sûrement devant les pancartes des vieux bistros "Ici on peut apporter son manger". Pourtant c'est exactement la même faute de grammaire.
Ou alors ce type adore le vintage, fait collection de vaisselle en arcopal et de mobilier en formica, et donc rend un hommage, à sa façon, à la France popu, aux bougnats, à la culture du bistrot, aux bals musette, la casquette et les rouflaquettes ... Un matin, en flânant sur les coteaux de la butte Montmartre tout en sifflotant un p'tit air de java, les mains dans les poches de son pantalon en velours, l'inspiration lui vint "Bon sang mais c'est bien sûr !! Le vivre-ensemble, c'est ça la solution !!" ... (bon permettez moi d'en douter fortement ;)!)
En tout cas j'espère qu'il existe un cercle de l'Enfer réservé aux pondeurs d'expressions vides de sens. Monsieur "le vivre-ensemble" brulera aux côtés de Monsieur "loisirs créatifs" , expression que je DETESTE (grrrrrrrr). Je trouve cette expression d'un mépris incommensurable : "Bon Gégé comment on appelle ce rayon ?? "Trucs pour bonnes femmes qui s'emmerdent ", "Prend du Prozac ça encombre moins les armoires", "T'aurais voulu être Kafe Fasset, tu n'es que Cath Fossette" ... ?". En anglais, les "loisirs créatifs" (pchht pchht sois maudis !!) ou l'artisanat se traduisent par le même mot : "Craft". C'est simple, concis et sans catégorisation (d'un côté l'Artisan de l'autre la mémé).
J'aurais presque préféré que ce soit notre technocrate vintage et fâché avec la grammaire qui nous ponde ce concept on aurait eu "le créer-amusant" ou le "faire-délassant"...
Alors qu'il aurait été facile de broder autour des expressions "Fait main" ou "A faire soi-même" ("Do it yourself "ou "DIY" des anglo-saxons)...
Pour montrer que le tricot ou le crochet ne sont pas juste des loisirs mais peuvent aussi être une forme de revendication pacifique et artistique , voici quelques exemple de "yarn bombing" ("attentat à la laine") que j'ai photographié à San-Sebastian (Pays basque espagnol) :
commentaires